Posted Jul 11, 2026

Alpheratz Project - Catalan (Spain) Translation Quality Rater

Apply for this Position →
We are looking for experienced language professionals to support an ongoing project focused on reviewing and refining Catalan (Spain) Translation Quality Rater customer service content. This role involves improving machine-translated materials to ensure accuracy, natural language, and alignment with project guidelines.   What you’ll do Edit and review machine-translated customer service content with a high level of accuracy and consistency. Evaluate MT output quality and apply severity ratings when required, following project guidelines. Produce high-quality human translations as reference data for model training and quality evaluation. Follow provided style guides, tone rules, and terminology requirements. Identify and report recurring MT quality issues and batch-level trends.   Project details Language: Catalan (Spain)  Content type: Customer service content (general) Project duration: OngoingThis role involves intermittent work, with tasks assigned on an ad hoc basis throughout the year depending on client needs. Volumes and timing may vary. Hourly rate: $19.9 \n Requirements Native proficiency in Catalan (Spain). Experience in translation, localization, or MT post-editing. Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification. Strong attention to detail and a quality-focused mindset. Ability to work independently in an online environment. \n$19.90 - $19.90 an hour \n